Что такое контент, виды контента для сайта

Контент и работа с ним. Часть первая, ознакомительно-вступительная.
Контент (content) – это не только текстовое наполнение сайта. Не только буквы, которые складываются в слова и далее в предложения и абзацы. Контентом так же считаются и фотографии и видеоролики. Тоесть можно подытожить, что контент – это информационное наполнение сайта. На данном этапе развития, ПС (поисковые системы) могут адекватно работать только с текстами, и еще начинают работать с изображениями. Поэтому будем рассматривать только текст.
Виды контента (текста) для сайта:
- Уникальный. Это может быть рерайт (переписанный с какого либо источника своими словами), копирайт (написан своими словами, на какую либо тематику), профессиональные переводы (собственно переводы с других языков, чаще всего с английского, из-за распространенности последнего). Самый лучший способ наполнения сайтов из-за того что ПС будут очень благосклонно относиться к такому сайту и это тексты будут читаемы. Соответственно второй вопрос насколько он будет интересен и полезен посетителям, но от этого будет зависеть их количество и вернуться ли к вам на сайт.
- Синонимизированный – то есть текст обрабатывался программой, которая в зависимости от встроенного словаря, меняет знакомые слова на синонимы (откуда собственно и пошло название). Для ПС такой контент будет уникальный, но, в зависимости от программного обеспечения, более или менее читабельный. С сайтом могут быть проблемы, если кто-то пожалуется в поддержку Яндекса, Google или другой поисковой системы.
- Неуникальный, он же копи-паст – когда тексты просто копируются с одного сайта на другой. ПС очень не любят, когда попросту «воруют» тексты. И на сайт могут быть наложены санкции, от пессимизации (понижения позиций в поиске) до бана (сайт полностью пропадает из поиска).
Это были основные способы наполнения сайта контенотм. Возможны еще варианты, как то замена предложений и абзацев местами (внешне уже получается другой текст, но по методу Шинглов поисковики определят неуникальность), перевод «туда-сюда» (с одного языка на другой). Это методы как правило не дают желаемого результата и использовать их не советуется.